08 ноября 2014 в 00:15
Конкурс состоял из семи туров. Жюри оценивали совершенство техники и художественный уровень перевода, богатство жестовой лексики (разнообразие жестов, словарный запас). Впервые за долгое время профессиональные сурдопереводчики не только судили соревнования, но и сами стали конкурсантами. Их команда называлась «Дружные девчата», команда начинающих переводчиков жестового языка называлась «Солнышко». С небольшим отрывом золото взяла первая команда.
